Friends! repentance of veiledness, the daughter of the vine made:
To the Mohtaseb she went; and by permission the work made.
From out of the veil to the assembly she came. Make ye pure of sweat of her,
So that to the companions, ye may speak saying: “Wherefore farness she made?”
O heart! give the glad tidings that, again, love’s minstrel
Expressed the intoxicated path, and the remedy of the intoxicated made.
Not with seven waters, nay not with a hundred fires, goeth its color,
Which, upon the Sufi’s dress, the wine of the grape made.
From the clay of my nature and the breeze of the beloved, the blossom blossomed:
From the leaf of the beautiful, red, odoriferous rose, joy, the night singing bird made.
Hafez! From the hand surrender not humbleness. For the reason that the envious one,
In the desire of pride, reputation, and wealth, and heart, and faith made.
Ghazal of Hafez Shirazi
In Persian with English translation
Original Translation by Henry Wilberforce Clarke (1840-1905)Compiled and Corrected by Dr. Behrouz Homayoun Far 2001/10/6
Calgary, Canada
دوستان دختر رز توبه ز مستوری کرد
شد سوی محتسب و کار به دستوری کرد
آمد از پرده به مجلس عرقش پاک کنید
تا نگویند حریفان که چرا دوری کرد
مژدگانی بده ای دل که دگر مطرب عشق
راه مستانه زد و چاره مخموری کرد
نه به هفت آب که رنگش به صد آتش نرود
آن چه با خرقه زاهد می انگوری کرد
غنچه گلبن وصلم ز نسیمش بشکفت
مرغ خوشخوان طرب از برگ گل سوری کرد
حافظ افتادگی از دست مده زان که حسود
عرض و مال و دل و دین در سر مغروری کرد
شد سوی محتسب و کار به دستوری کرد
آمد از پرده به مجلس عرقش پاک کنید
تا نگویند حریفان که چرا دوری کرد
مژدگانی بده ای دل که دگر مطرب عشق
راه مستانه زد و چاره مخموری کرد
نه به هفت آب که رنگش به صد آتش نرود
آن چه با خرقه زاهد می انگوری کرد
غنچه گلبن وصلم ز نسیمش بشکفت
مرغ خوشخوان طرب از برگ گل سوری کرد
حافظ افتادگی از دست مده زان که حسود
عرض و مال و دل و دین در سر مغروری کرد
۸ Comments. Leave new
Thank you for the great post
We are happy for this, Thanks you for comment.
Thank you for the great post
We were so happy to be able to help you, Thanks you for comment.
Thanks to the wonderful guide
We were so happy to be able to help you, Thanks you for comment.
I enjoy the article
We were so happy to be able to help you, Thanks you for comment.